Home Blog Page 285

Rondo Alla Turca (Mozart). Turkish March..

 

Wisdoms by Erol Göka

Intaniye (infectious diseases) comes from the Arabic “intan” meaning “rot, putrefaction”. There is also the word “degenerative” in medicine, in the sense of degeneracy, degeneration… All right, doctor, medicine and life are closely linked. Also do you want to say something? Yes I want. Putrefaction by microbe contamination; Corruption and degeneracy for all kinds of reasons are not just diseases that happen in the body! A person’s soul, even his heart, can rot, and become degenerate. Let’s pay attention to the heart diseases that we have caused with our own hands.

*********************************************

The rhetoric is important. Whatever a person has to say, he should say it in the most effective way. However, if an expression cannot rely on a solid contemplation and experience, it is empty talk, even if it looks good at first glance. It’s not beautiful, it’s empty. In my beautiful country, there are many good-looking empty talkers.

*********************************************

Physical sciences and engineering still remain inviolable. A sane person doesn’t come out lest I get to know in this field. Psychology was the most, followed by medicine, the uneducated, self-proclaimed allusions; Recently, the biology-genetics realms have been increasing.

*********************************************

How interesting is the sociology of knowledge. Almost everyone has their own opinion in these areas, and everyone thinks their opinion is the most correct and justified. He doesn’t think so, he believes it is.

*********************************************

I believe that there is a deadlock in the books on psychology. The author and publisher want to go beyond the academic format because the general reader demand is too high for these books. But often the end of the rope is lost. The difference between academics’ books and so-called personal development books is getting similar.

*********************************************

There are friends who think that showing off and pomp is living well. Will it ever happen? When I see such types, a sadness fills my heart and I think, “What a long way to be a human being, the poor guy”. Beauty is, after all, temperament and harmony. There is no good life without beauty!

*********************************************

Desire to win without making any effort, by nurturing only “aspirations” for a goal that they want to be realized in the future,
It is the existential ground of all kinds of gambling passion in our inner world. “There is nothing but labor for human!” (The Quran Necm/39)

*********************************************

“Ignorant is based on the delusion of the future; Smart is based on what he does.”

*********************************************

“Perhaps we all have, in one way or another, some degree of desire for immortality.” That’s what we wrote in our book “Goodbye” on death and mourning. When I read the hadith, “A person who hopes to come out tomorrow, he also hopes to live forever”, my opinion was strengthened.

*********************************************

A good father-son relationship is worth the world. Never give up hope on your son, do not break the ties with your child, our friends…

*********************************************

While the Prophet Solomon was taking wisdom lessons from Lokman, he asked: “What is the secret of longevity?” Lokman replied: “There are five conditions: little food, little words, little greeting, little revenge, much patience…”

*********************************************

In ancient Greek, “sophia” meant wisdom, and “philosophia” meaning “love of wisdom”. Muslims took over this understanding. The philosopher, who tried to comprehend the existence in a deep and encompassing way, was called the “hakim”, and the philosophers were called “hukema”.

*********************************************

Philosophers (government) were concerned with medicine as well as with all other fields of knowledge, but this was more of a theoretical interest; They were trying to develop a philosophy of nature and medicine, they were thinking and questioning the meaning of life, death and the good life.

*********************************************

In today’s Turkish, both “judge” in the sense of judge and “physician” in the sense of doctor come from the Arabic word “judge” and the fact that these professions cannot be practiced without “wisdom” is emphasized.

                       *********************************************

The media says that one of our brothers looked for himself with the rescue teams. Look, is that you?

**********************************************

“Sweet and satisfying dreams are also rare, as Schubert said, as rare as joyous music.” says Theodor Adorno. He is right. The rhythm of life is like that for almost everyone. Sorrows and joys are few, ordinary lives are many. In that case, the issue is giving value to the ordinary…

*******************************************

While modernity pursues knowledge (epistemology), it has forgotten the basic structure of the world, life and human beings (ontology). He amassed a lot of knowledge, poured it into technology, complicating life so much that it made wisdom impossible.

************************************************

There are some who have anger problems, they are always angry, they are in a fight with their shadow, they breathe in everyone. It is very difficult for them to deal with their tantrums, and there is no point or use in confronting them with their anger and discussing the issue with them.

*************************************************

We always wonder what a child will be like when he grows up. I’ve been doing the opposite for quite some time now. I shrink an adult with negative feelings into his childhood in my mind, I imagine what kind of child he is. The dream of her innocent times helps me a lot to calm down.

**********************************************************

“Come to your senses, I am waiting for you there,” says Özdemir Asaf, but I wonder if he was there at that time? Man is the only creature that has trouble with himself and walks towards himself. So it’s great but unfortunately most of them are not aware of it :))

*************************************************

Regardless of their religious beliefs, I think that just as every person has a personality, they also have a spirituality. I understand “spirituality” to mean the web of meaning that adds purpose and ideal to human life. Everything that makes our life meaningful falls within the realm of spirituality.

****************************************************

It is necessary to evaluate the increase in interest in psychology together with the increase in interest in history, science fiction and astrology. What we lack is what we focus on. Unfortunately, science and technology could not fill the spiritual space in human beings and increased the meaning gap.

****************************************************

Even if the modern life is difficult as a Muslim, we need books that will tell us that we can live in a healthy and beneficial way for our environment, our country and humanity, without falling into ideological and political fanaticism, and based on virtues, and that the vast majority of us do this anyway. I wish I could write.

**********************************************************

All our ways of believing, of intervening in the world, fall within the realm of spirituality. The engineer who has built a nuclear weapon, the young man who whirls the roads with his latest model car, the tyrant who makes people’s lives miserable, all of them are involved in the world with their actions, but in the way their own spirituality predicts.

***********************************************************

“Spirituality is the search for any transcendent dimension and meaning in human experience; The way a person lives his faith is the way he relates to and gives meaning to the ultimate conditions of his existence, and therefore the way he gives meaning to his life… In our opinion, every person has a spirituality just as he or she has a personality.”

***********************************************

You immediately recognize two people who truly love each other, and I think the love we feel in lovers is the most sharping  image.

Even more beautiful than the most beautiful people.

****************************************

Wherever we go, we stay in the main location, in the homeland, because our language is tied there, we cannot escape ourselves, we always arrive at ourselves.

We are particles of water, we will meet in the ocean eventually.

 

by Prof Dr Erol Göka

Etymology in English for Ottoman

16 entries found

Search filter: All Results 

Ottoman 

in reference to the branch of Turks which founded and ruled the Ottoman Empire, 1580s (n.), c. 1600 (adj.), from French Ottoman via Italian Ottomano, ultimately from Arabic ‘Uthmani “of or belonging to ‘Uthman,” Arabic masc. proper name, which in Turkish is pronounced Othman (see Osmanli). The founder of the dynasty reigned 1259-1326. Because -i was a plural inflection in Italian, the ending of the word was altered by formation of a new false singular. Byron used the more correct form Othman (perhaps for the sake of metrics as well as accuracy), and a few writers have followed him.

The type of couch or cushioned seat without back or arms (used in drawing-rooms and sitting-rooms) was so called by 1806, because one reclines on it, which was associated with Eastern customs (see couch (n.1)). By 1849 the word was extended to a small version of this used as a footstool or low seat.

Osmanli 

1792, “an Ottoman Turk,” especially a member of the ruling dynasty; as an adjective by 1829, “relating to the empire of Turkey,” from Turkish Osmanli “of or pertaining to Osman,” founder of the Ottoman dynasty (he reigned 1259-1326); his name is the Turkish pronunciation of Arabic Uthman. This is the native word where English generally uses Ottoman. In early use as a noun in English often mistakenly regarded as a plural.

Porte (n.)

“Ottoman court at Constantinople,” c. 1600, from French, in full, la Sublime Porte, literally “the high gate,” translation of Arabic al-Bab al-‘Ali, “lofty gate,” official name of the central office of the Ottoman government (compare Vatican for “the Papacy,” White House for “the United States”). Compare also Mikado. The name supposedly is a relic of the ancient custom of holding royal audience in the doorway of a king’s palace or tent.

bow-string (n.)also bowstring, “the string of a bow,” late 14c., from bow (n.1) + string (n.). In the Ottoman Empire, used for strangling offenders.

Mikado (n.)

1727, former title of the emperor of Japan, from mi “honorable” + kado “gate, portal.” Similar to Sublime Porte, old title of the Ottoman emperor/government, and Pharaoh, which literally means “great house.”

hospodar (n.)

former title of appointed Ottoman governors of Moldavia and Wallachia, 1680s, from Old Church Slavonic gospodi “lord, master,” literally “lord of strangers,” from gosti “guest, friend,” from PIE *ghostis- “stranger” (from root *ghos-ti- “stranger, guest, host”); second element from PIE root *poti- “powerful; lord.” Compare host (n.1).

Turk (n.)c. 1300, from French Turc, from Medieval Latin Turcus, from Byzantine Greek Tourkos, Persian turk, a national name, of unknown origin. Said to mean “strength” in Turkish. Compare Chinese tu-kin, recorded from c. 177 B.C.E. as the name of a people living south of the Altai Mountains (identified by some with the Huns). In Persian, turk, in addition to the national name, also could mean “a beautiful youth,” “a barbarian,” “a robber.”

In English, the Ottoman sultan was the Grand Turk (late 15c.), and the Turk was used collectively for the Turkish people or for Ottoman power (late 15c.). From 14c. and especially 16c.-18c. Turk could mean “a Muslim,” reflecting the Turkish political power’s status in the Western mind as the Muslim nation par excellence. Hence Turkery “Islam” (1580s); turn Turk “convert to Islam.”

Meaning “person of Irish descent” is first recorded 1914 in U.S., apparently originating among Irish-Americans; of unknown origin (Irish torc “boar, hog” has been suggested). Young Turk (1908) was a member of an early 20c. political group in the Ottoman Empire that sought rejuvenation of the Turkish nation. Turkish bath is attested from 1640s; Turkish delight from 1877.

Constantinople 

from 330 C.E. to 1930 the name of what is now Istanbul and formerly was Byzantium, the city on the European side of the Bosphorus that served as the former capital of the Byzantine and Ottoman empires, from Greek Konstantinou polis “Constantine’s city,” named for Roman emperor Flavius Valerius Aurelius Constantinus (see Constantine), who transferred the Roman capital there.

sublime (adj.)

1580s, “expressing lofty ideas in an elevated manner,” from French sublime (15c.), or directly from Latin sublimis “uplifted, high, borne aloft, lofty, exalted, eminent, distinguished,” possibly originally “sloping up to the lintel,” from sub “up to” (see sub-) + limen “lintel, threshold, sill” (see limit (n.)). The sublime (n.) “the sublime part of anything, that which is stately or imposing” is from 1670s. For Sublime Porte, former title of the Ottoman government, see Porte.

dey (n.2)

title of a military commander in Muslim north Africa, 1650s, from Turkish dai “maternal uncle,” a friendly title used of older men, especially by the Janissaries of Algiers of their commanding officers. As these often became rulers in the colony it was used in English as the title of governor of Algiers under Ottoman rule, There were also deys in Tunis and Tripoli.

Balkanize (v.)

1914, “to divide into small and mutually hostile groups,” as was the political condition of the Balkans; it is said to have been coined by English editor James Louis Garvin, but A.J. Toynbee (1922) credited it to “German Socialists” describing the results of the treaty of Brest-Litovsk. Either way, the reference is to the political situation in the Balkans c. 1878-1913, when the European section of the Ottoman Empire split up into small, warring nations. Balkanized and Balkanization both also are from 1920.

kismet (n.)

“fate, destiny,” 1834, from Turkish qismet, from Arabic qismahqismat “portion, lot, fate,” from root of qasama “he divided.”

From a nation of enthusiasts and conquerors, the Osmanlis became a nation of sleepers and smokers. They came into Europe with the sword in one hand and the Koran in the other: were they driven out of their encampment, it would be with the Koran in one hand and the pipe in the other, crying: ‘Kismet! Kismet! Allah kehrim!’ (God hath willed it! God is great!) [Dr. James O. Noyes, “The Ottoman Empire,” “The Knickerbocker,” October 1858]

Popularized as the title of a novel in 1877.

couch (n.1)

mid-14c., “a bed,” from Old French couche “a bed, lair” (12c.), from coucher “to lie down,” from Latin collocare (see couch (v.)). From mid-15c. as “a long seat upon which one rests at full length.” Traditionally, a couch has the head end only raised, and only half a back; a sofa has both ends raised and a full back; a settee is like a sofa but may be without arms; an ottoman has neither back nor arms, nor has a divan, the distinctive feature of which is that it goes against a wall.

As symbolic of a psychiatric treatment or psychoanalysis, by 1952. Couch potato first recorded 1979.

Kaffir (n.)1790, “infidel,” earlier and also caffre (1670s), from Arabic kafir “unbeliever, infidel, impious wretch,” with a literal sense of “one who does not admit (the blessings of God),” from kafara “to cover up, conceal, deny, blot out.”

Technically, “a non-Muslim,” but in Ottoman times it came to be used there almost exclusively as the disparaging word for “Christian.” It also was used by Muslims in East Africa of the pagan black Africans; English missionaries then picked it up as an equivalent of “heathen” to refer to Bantus in South Africa (1731), from which use in English it came generally to mean “South African black” regardless of ethnicity, and to be a term of abuse at least since 1934.

despot (n.)

“absolute ruler,” 1560s, in Italian form dispotto (1580s as despot); from Medieval Latin despota, from Greek despotēs “master of a household, lord, absolute ruler,” from PIE *dems-pota- “house-master,” from the genitive of the root *dem- “house, household” + second element from PIE root *poti- “powerful; lord.” The compound might be prehistoric; compare Sanskrit dampati- “lord.”

Originally in English in reference to Byzantine rulers or Christian rulers in Ottoman provinces and often neutral. But it had been faintly pejorative in Greek (ruler of an un-free people), and it was used in various languages for Roman emperors. It became fully negative with the French Revolution, where it was applied to Louis XVI. In English the sense of “one who governs according to his own will, under a recognized right but uncontrolled by constitutional restrictions or the wishes of his subjects” is by 1610s; by c. 1800 it was used generally for “a tyrant, an oppressor.”

The Greek female equivalent was despoina “lady, queen, mistress,” source of the fem. proper name Despina.

turkey (n.)

1540s, originally “guinea fowl” (Numida meleagris), a bird imported from Madagascar via Turkey, and called guinea fowl when brought by Portuguese traders from West Africa. The larger North American bird (Meleagris gallopavo) was domesticated by the Aztecs, introduced to Spain by conquistadors (1523) and thence to wider Europe. The word turkey first was applied to it in English 1550s because it was identified with or treated as a species of the guinea fowl, and/or because it got to the rest of Europe from Spain by way of North Africa, then under Ottoman (Turkish) rule. Indian corn was originally turkey corn or turkey wheat in English for the same reason.

The Turkish name for it is hindi, literally “Indian,” probably influenced by French dinde (c. 1600, contracted from poulet d’inde, literally “chicken from India,” Modern French dindon), based on the then-common misconception that the New World was eastern Asia.

After the two birds were distinguished and the names differentiated, turkey was erroneously retained for the American bird, instead of the African. From the same imperfect knowledge and confusion Melagris, the ancient name of the African fowl, was unfortunately adopted by Linnæus as the generic name of the American bird. [OED]

The New World bird itself reputedly reached England by 1524 at the earliest estimate, though a date in the 1530s seems more likely. The wild turkey, the North American form of the bird, was so called from 1610s. By 1575, turkey was becoming the usual main course at an English Christmas. Meaning “inferior show, failure,” is 1927 in show business slang, probably from the bird’s reputation for stupidity. Meaning “stupid, ineffectual person” is recorded from 1951. Turkey shoot “something easy” is World War II-era, in reference to marksmanship contests where turkeys were tied behind a log with their heads showing as targets. To talk turkey (1824) supposedly comes from an old tale of a Yankee attempting to swindle an Indian in dividing up a turkey and a buzzard as food.

Source: https://www.etymonline.com/search?page=2&q=ottoman&type=

 

Etymology in English for Asia Minor

© Copyright photo by Levent Ağaoğlu, 1975

7 entries found

Search filter: All Results 

Lycaonian (adj.)in reference to an ancient region in Asia Minor, from Latin Lycaonia, from Greek Lykaonia,

Luvian (n.)1924, language of an ancient Anatolian people contemporary with the Hittites, from an old name for that region of Asia Minor.

Caria ancient region in southwestern Asia Minor. Related: Carian. The Carians were considered by themselves and the Greeks to be of a different origin than their neighbors.

Magnesian (adj.)

“of or pertaining to Magnesia” (q.v.), either the district in Thessaly or one of two towns so called in Asia Minor, one near Miletus and the other in Lydia.

Croesus 

from Latinized form of Greek Kroisos, 6c. B.C.E. king of Lydia in Asia Minor, famously wealthy; hence, from late 14c., “rich man” or in other allusions to riches.

Lycia ancient name of a mountainous district of southwestern Asia Minor, inhabited in ancient times by a distinct people, influential in Greece. The name is perhaps related to Greek lykos “wolf.” Related: Lycian.

Osiris 

name of a principal god of Egypt, judge of the dead, from Latin Osiris, from Greek, from Egyptian Asar. At the beginning of the Christian era his worship extended over Asia Minor, Greece, and Rome. Related: Osirian.

Cilicia 

ancient country on the southeastern coast of Asia Minor, from Latinized form of Greek Kilikia. At its east end was the pass through Mount Amanus into Syria known as the Cicilian Gates.

Ephesus Greek city in ancient Asia Minor, center of worship for Artemis, Latinized form of Greek Ephesos, traditionally derived from ephoros “overseer,” in reference to its religious significance, but this might be folk etymology. Related: Ephesine.

Aegean sea between Greece and Asia Minor, 1570s, traditionally named for Aegeus, father of Theseus, who threw himself to his death in it when he thought his son had perished; but perhaps from Greek aiges “waves,” a word of unknown origin.

Galatians (n.)Biblical epistle, from Galatia, name of an ancient inland region in Asia Minor, from Greek Galatia, based on Gaul, in reference to the Gaulish people who conquered the region and settled there 3c. B.C.E. In Latin Gallograeci, hence Middle English Gallocrecs “the Gallatians.”

Anatolia ancient name of Asia Minor, from Medieval Latin Anatolia, from Greek anatole “the east,” originally “sunrise” (which of course happens in the east), literally “a rising above (the horizon),” from anatellein “to rise,” from ana “up” (see ana-) + tellein “to accomplish, perform.” Related: Anatolian.

Cappadocia (n.)ancient name of a province and kingdom of Asia Minor, roughly corresponding to modern Turkey, from Greek Kappadokía, perhaps ultimately from Persian Hvaspadakhim “land of fine horses.” In ancient Athens, Cappadocians were notorious as knaves and cowards, but the region’s horses were celebrated.

Asia c. 1300, from Latin Asia, from Greek Asia, speculated to be from Akkadian asu “to go out, to rise,” in reference to the sun, thus “the land of the sunrise.” Used by the early Greeks of what later was known as Asia Minor; by Pliny of the whole continent.

chalcedony (n.)

semi-precious stone, a cloudy white variety of quartz, c. 1300, from Latin calcedonius, a Vulgate rendering of Greek khalkedon in Revelation xxi.19; found nowhere else. “The word is of very complicated history” [OED]. Connection with Chalcedon in Asia Minor “is very doubtful” [OED].

Pelasgian 

late 15c., “of or pertaining to the Pelasgi,” from Latin Pelasgius, from Greek Pelasgios “of the Pelasgi,” from Pelasgoi “the Pelasgi,” name of a prehistoric people of Greece and Asia Minor who occupied Greece and the Aegean islands before the Hellenes, probably originally *Pelag-skoi, literally “Sea-people” (see pelagic). Also Pelasgic.

Milesian (adj.)

1540s, “of or pertaining to Miletus, ancient city of Caria on the Ionian coast of Asia Minor.” From 1590s in reference to Ireland or the Irish, a different word, from Milesius, a legendary king of Spain, whose two sons were said to have conquered and reorganized Ireland in ancient times.

Santa Claus (n.)1773 (as St. A Claus, in “New York Gazette”), American English, from dialectal Dutch Sante Klaas, from Middle Dutch Sinter Niklaas “Saint Nicholas,” bishop of Asia Minor who became a patron saint for children. Now a worldwide phenomenon (Japanese santakurosu). Father Christmas is attested from 1650s.

Gordian knot (n.)1560s, tied by Gordius (Greek Gordios), first king of Phrygia in Asia Minor and father of Midas, who predicted the one to loosen it would rule Asia. Instead, Alexander the Great cut the Gordian knot with his sword; hence the extended sense (1570s in English) “solve a difficult problem in a quick, dramatic way.”

Levant 

“Mediterranean lands east of Italy,” especially the coastal region and islands of Asia Minor, Syria, and Lebanon, late 15c., from French levant “the Orient” (12c.), from present participle of lever “to rise” (from Latin levare “to raise,” from PIE root *legwh- “not heavy, having little weight”). So called because the region was (from Western Europe) in the direction of sunrise. Related: Levanter.

Sephardim plural of Sephardi “a Spanish or Portuguese Jew” (1851), from Modern Hebrew Sepharaddim “Spaniards, Jews of Spain,” from Sepharad, name of a country mentioned only in Obadiah v.20, probably meaning “Asia Minor” or a part of it (Lydia, Phrygia), but identified by the rabbis after the Jonathan Targum as “Spain.” Compare Ashkenazim. Related: Sephardic.

jet (n.2)also jetstone, “deep black lignite,” mid-14c., from Anglo-French geet, Old French jaiet “jet, lignite” (12c., Modern French jais), from Latin gagates, from Greek gagates lithos “stone of Gages,” town and river in Lycia in Asia Minor. Formerly supposed to be magnetic. From mid-15c. as “a deep, rich, glossy black color” (the color of jet) and as an adjective.

Phrygian 

late 15c., “native of Phrygia,” region in ancient Asia Minor. As an adjective, “of, originating in, or relating to Phrygia,” by 1570s. The Phrygian mode in ancient Greek music theory was held to be “of a warlike character.” The Phrygian cap (1796) was the type adopted by freed slaves in Roman times, and thus it was subsequently identified as the cap of Liberty.

cilice (n.)

“haircloth shirt worn next to the skin by monks and others to mortify the flesh,” Old English cilic, from Latin cilicium “a covering,” a type of coarse garment (used especially by soldiers and sailors), originally one of Cilician goat hair, from Greek kilikion “coarse cloth,” from Kilikia “Cilicia” in Asia Minor. By tradition in Greek mythology the place was named for Cilix, a son of the Phoenician king Agenor.

Cimmerian (adj.)late 16c., “pertaining to the Cimmerii,” an ancient nomadic people who, according to Herodotus, inhabited the region around the Crimea, and who, according to Assyrian sources, overran Asia Minor 7c. B.C.E.; from Latin Cimmerius, from Greek Kimmerios. Homer described their land as a place of perpetual mist and darkness beyond the ocean, but whether he had in mind the same people Herodotus did, or any real place, is unclear.

Lydia ancient country of Asia Minor bordering the Aegean. It was an empire under Croesus, famous for his wealth. The name is from a supposed ancestor Ludos. The people also figure, as Ludim, in the Old Testament (Genesis x.13), which seems to have sometimes confused them with the Libyans. Related: Lydian, attested from 1540s as a noun, 1580s as an adjective, and 1570s as a musical mode.

frieze (n.1)

“sculptured horizontal band in architecture,” 1560s, from French frise, originally “a ruff,” from Medieval Latin frisium “embroidered border,” variant of frigium, which is probably from Latin Phrygium “Phrygian; Phrygian work,” from Phrygia, the ancient country in Asia Minor known for its embroidery (Latin also had Phrygiae vestes “ornate garments”). Meaning “decorative band along the top of a wall” was in Old French.

Basil masc. proper name, from Latin Basilius, from Greek Basileios “kingly, royal,” from basileus “king,” especially the king of Persia, “prince,” possibly from a language of Asia Minor (compare Lydian battos “king”), but according to Beekes, it “is no doubt of PreGreek origin (i.e., not a loanword from another country).” The youngest of the Greek words for “king” (alongside koiranos and anax). St. Basil the Great lived 4c. and was the founder of Eastern monasticism.

plane (n.4)

“tree of the genus Platanus,” native to Persia and the Levant, late 14c., from Old French plane, earlier plasne (14c.), from Latin platanus, from Greek platanos, earlier platanistos “plane tree,” a species from Asia Minor, associated with platys “broad” (from PIE root *plat- “to spread”) in reference to its leaves. Applied since 1778 in Scotland and northern England to the “sycamore” maple (mock-plane), whose leaves somewhat resemble those of the true plane tree. Compare sycamore.

prune (n.)

mid-14c., “a plum,” also “a dried plum” (c. 1200 in place name Prunhill), from Old French pronne “plum” (13c.), from Vulgar Latin *pruna, fem. singular formed from Latin pruna, neuter plural of prunum “a plum,” a dissimilated borrowing of Greek proumnon, from proumnē “plum tree,” a word probably, like the tree itself, of Anatolian origin and thus from a language of Asia Minor. Slang meaning “disagreeable or disliked person” is from 1895. Prune juice is from 1807.

silo (n.)1835, from Spanish silo, traditionally derived from Latin sirum (nominative sirus), from Greek siros “a pit to keep corn in.” “The change from r to l in Spanish is abnormal and Greek siros was a rare foreign term peculiar to regions of Asia Minor and not likely to emerge in Castilian Spain” [Barnhart]. Alternatively, the Spanish word is from a pre-Roman Iberian language word represented by Basque zilozulo “dugout, cave or shelter for keeping grain.” Meaning “underground housing and launch tube for a guided missile” is attested from 1958.

Asian (n.)

late 14c., “inhabitant of Asia (Minor),” from Latin Asianus (adjective and noun, “belonging to the province of Asia;” “an inhabitant of Asia”), from Greek Asianos “Asiatic,” from Asia (see Asia). Ousted Asiatic as the preferred term mid-20c.

The term “Asiatic” has come to be regarded with disfavour by those to whom it is applied, and they feel entitled to be brought into line with usage in regard to Europeans, Americans and Australians. [Times Literary Supplement, Feb. 6, 1953]

As an adjective in English, “of or pertaining to Asia,” from 1560s; common from c. 1930. Related: Asianic (1879).

mausoleum (n.)

“magnificent tomb,” early 15c., from Latin mausoleum, from Greek Mausoleion, name of the massive marble tomb adorned with sculpture built 353 B.C.E. at Halicarnassus (Greek city in Asia Minor) for Mausolos, Persian satrap who made himself king of Caria. It was built by his wife (and sister), Artemisia. Counted among the Seven Wonders of the ancient world, it was destroyed by an earthquake in the Middle Ages. General sense of “any stately burial-place” (now usually one designed to contain a number of tombs) is from c. 1600. Related: Mausolean.

Aeolian (adj.)also Aeolean, c. 1600, “of the wind,” from Latin Æolus “god of the winds,” from Greek Aiolos “lord of the winds,” literally “the Rapid,” or “the Changeable,” from aiolos “quickly moving,” also “changeful, shifting, varied” (an adjective used of wasps, serpents, flickering stars, clouds, sounds).

The Aeolian harp (the phrase is attested from 1791) was made of tuned strings set in a frame; passing breezes caused them to sound harmoniously. Another name for it was anemochord (1832). The ancient district of Aiolis in Asia Minor was said to have been named for the wind god, hence Aeolian also refers to one branch of the ancient Greek people.

tantalize (v.)

“to tease or torment by presenting something desirable to the view, and frustrating expectation by keeping it out of reach,” 1590s, with -ize + Latin Tantalus, from Greek Tantalos, name of a mythical king of Phrygia in Asia Minor, son of Zeus, father of Pelops and Niobe, famous for his riches, punished in the afterlife (for an offense variously given) by being made to stand in a river up to his chin, under branches laden with fruit, all of which withdrew from his reach whenever he tried to eat or drink. His story was known to Chaucer (c. 1369). Related: Tantalizedtantalizingtantalizinglytantalization.

titan (n.)early 15c., from Latin titan, from Greek titan, member of a mythological race of giants (originally six sons and six daughters of Gaia and Uranus) who were overthrown by Zeus and the other gods. The war was a popular theme for Greek artists and writers. The name is perhaps from tito “sun, day,” which probably is a loan-word from a language of Asia Minor. Sense of “person or thing of enormous size or ability” first recorded 1828. Applied to planet Saturn’s largest satellite in 1831; it was discovered 1655 by Dutch astronomer Christiaan Huygens, who named it Saturni Luna “moon of Saturn.” Related: Titanesstitanian.

pope (n.)

“the Bishop of Rome as head of the Roman Catholic Church,” c. 1200, from Old English papa (9c.), from Church Latin papa “bishop, pope” (in classical Latin, “tutor”), from Greek papas “patriarch, bishop,” originally “father” (see papa).

Applied to bishops of Asia Minor and taken as a title by the Bishop of Alexandria c. 250. In the Western Church, applied especially to the Bishop of Rome since the time of Leo the Great (440-461), the first great asserter of its privileges, and claimed exclusively by them from 1073 (usually in English with a capital P-). Popemobile, his car, is from 1979. Pope’s nose for “fleshy part of the tail of a bird” is by 1895. Papalpapacy, later acquisitions in English, preserve the original vowel.

mitre (n.)

mid-14c., “bishop’s tall hat,” from Old French mitre and directly from Latin mitra “headband, turban,” from Greek mitra “headband, turban,” earlier a belt or cloth worn under armor about the waist, perhaps from PIE root *mei- “to bind, attach” (source also of Sanskrit mitra- “friend, friendship,” Old Persian Mithra-, god name; Russian mir “world, peace”). The Greek word might be borrowed from Indo-Iranian.

In pre-Christian Latin, in reference to a type of head-dress anciently worn by inhabitants of Lydia, Phrygia, and other parts of Asia Minor, “the wearing of which by men was regarded in Rome as a mark of effeminacy” [OED]. But the word was used in Vulgate to translate Hebrew micnepheth, the sacerdotal head-dress of the ancient Jewish high priests.

ermine (n.)

“a stoat,” especially in its white winter coat, late 12c., from Old French ermine (12c., Modern French hermine), used in reference to both the animal and the fur. Apparently the word is a convergence of Latin (mus) Armenius “Armenian (mouse)” — ermines being abundant in Asia Minor — and an unrelated Germanic word for “weasel” (represented by Old High German harmo “ermine, stoat, weasel,” adj. harmin; Old Saxon harmo, Old English hearma “shrew,” etc.) that happened to sound like it. OED splits the difference between competing theories. The fur, especially with the black of the tail inserted at regular intervals in the pure white of the winter coat, was used for the lining of official and ceremonial garments, in England especially judicial robes, hence figurative use from 18c. for “the judiciary.” Related: Ermined.

parchment (n.)

c.1300, parchemin(c. 1200 as a surname), “the skin of sheep or goats prepared for use as writing material,” from Old French parchemin(11c., Old North French parcamin) and directly from Medieval Latin pergamentum, percamentum, from Late Latin pergamena “parchment,” a noun use of an adjective (as in pergamena charta, attested in Pliny), from Late Greek pergamenon “of Pergamon,” from Pergamon “Pergamum” (modern Bergama), the city in Mysia in Asia Minor where parchment supposedly first was adopted as a substitute for papyrus in 2c. B.C.E.

The form of the word was possibly influenced in Vulgar Latin by Latin parthica (pellis) “Parthian (leather).” The unetymological -t is an alteration in Middle English by confusion with nouns in -ment and by influence of Medieval Latin collateral form pergamentum. The technological advances that led to cheap paper restricted its use largely to formal documents, hence the sense of “a certificate” (by 1888).

coin (n.)

c.1300, “a wedge, a wedge-shaped piece used for some purpose,” from Old French coing(12c.) “a wedge; stamp; piece of money;” usually “corner, angle,” from Latin cuneus“a wedge,” which is of unknown origin.

The die for stamping metal was wedge-shaped, and by late 14c. the English word came to mean “thing stamped, piece of metal converted into money by being impressed with official marks or characters” (a sense that already had developed in Old French). Meaning “coined money collectively, specie” is from late 14c.

Compare quoin, which split off from this word 16c., taking the architectural sense. Modern French coin is “corner, angle, nook.”

The custom of striking coins as money began in western Asia Minor in 7c. B.C.E.; Greek tradition and Herodotus credit the Lydians with being first to make and use coins of silver and gold. Coin-operated (adj.), of machinery, is attested from 1890. Coin collector is attested from 1795.

cherry (n.)

pulpy drupe of a well-known type of tree, c. 1300, earlier in surname Chyrimuth (1266, literally “Cherry-mouth”); from Anglo-French cherise, from Old North French cherise (Old French, Modern French cerise, 12c.), from Vulgar Latin *ceresia, from late Greek kerasian “cherry,” from Greek kerasos “cherry tree,” possibly from a language of Asia Minor. Mistaken in Middle English for a plural and stripped of its -s (compare pea).

Old English had ciris “cherry” from a West Germanic borrowing of the Vulgar Latin word (cognate with German Kirsch), but it died out after the Norman invasion and was replaced by the French word. Short for cherry-tree from 1620s. As an adjective, “of the color of a cherry,” mid-15c.

Meaning “maidenhead, virginity” is by 1928, U.S. slang, from supposed resemblance to the hymen, but perhaps also from the long-time use of cherries as a symbol of the fleeting quality of life’s pleasures (and compare English underworld slang cherry “young girl,” attested from 1889). Cherry-bounce, popular name of a cordial made from fermented cherries, is from 1690s.

Ionian (adj.)

1590s, “of Ionia,” the districts of ancient Greece inhabited by the Ionians, one of the three (or four) great divisions of the ancient Greek people. The name (which Herodotus credits to an ancestral Ion, son of Apollo and Creusa) probably is pre-Greek, perhaps related to Sanskrit yoni “womb, vulva,” and a reference to goddess-worshipping people. As a noun from 1560s.

Ionia included Attica, Euboea, and the north coast of the Peloponnesus, but it especially referred to the coastal strip of Asia Minor, including the islands of Samos and Chios. The old Ionic dialect was the language of Homer and Herodotus, and, via its later form, Attic, that of all the great works of the Greeks. The name also was given to the sea that lies between Sicily and Greece, and the islands in it (1630s in English in this sense). The musical Ionian mode (1844) corresponds to our C-major scale but was characterized by the Greeks as soft and effeminate, as were the Ionians generally.

The Ionians delighted in wanton dances and songs more than the rest of the Greeks … and wanton gestures were proverbially termed Ionic motions. [Thomas Robinson, “Archæologica Græca,” 1807]

tyrant (n.)

c.1300, “absolute ruler,” especially one without legal right; “cruel, oppressive ruler,” from Old French tirantyrant(12c.), from Latin tyrannus“lord, master, monarch, despot,” especially “arbitrary ruler, cruel governor, autocrat” (source also of Spanish tirano, Italian tiranno), from Greek tyrannos “lord, master, sovereign, absolute ruler unlimited by law or constitution,” a loan-word from a language of Asia Minor (probably Lydian); Klein compares Etruscan Turan “mistress, lady” (surname of Venus).

In the exact sense, a tyrant is an individual who arrogates to himself the royal authority without having a right to it. This is how the Greeks understood the word ‘tyrant’: they applied it indifferently to good and bad princes whose authority was not legitimate. [Rousseau, “The Social Contract”]

Originally in Greek the word was not applied to old hereditary sovereignties (basileiai) and despotic kings, but it was used of usurpers, even when popular, moderate, and just (such as Cypselus of Corinth), however it soon became a word of reproach in the usual modern sense. The unetymological spelling with -t arose in Old French by analogy with present-participle endings in -ant. Fem. form tyranness is recorded from 1590 (Spenser); Medieval Latin had tyrannissa (late 14c.).

mule (n.1)

“hybrid offspring of donkey and horse,” from Old English mul, Old French mul “mule, hinny” (12c., fem. mule), both from Latin mulus (fem. mula) “a mule,” from Proto-Italic *musklo-, which is probably (along with Greek myklos “pack-mule,” Albanian mushk “mule) a loan-word from a language of Asia Minor.

The mule combines the strength of the horse with the endurance and surefootedness of the ass, and is extensively bred for certain employments for which it is more suited than either; it is ordinarily incapable of procreation. With no good grounds, the mule is a proverbial type of obstinacy. [OED]

Properly, the offspring of a he-ass and a mare; that of a she-ass and a stallion is technically a hinny. The males are ordinarily incapable of procreation. Used allusively of hybrids and things of mixed nature. Meaning “obstinate, stupid, or stubborn person” is from 1470s; the sense of “stupid” seems to have been older, that of “stubborn” is by 18c.

As a type of spinning machine, it is attested from 1793 (as mule-jenny, 1788), so called because it is a “hybrid” of Arkwright’s drawing-rollers and Hargreaves’ jenny. The underworld slang sense of “narcotics smuggler or courier for a drug trafficker” is attested by 1935. The mule-deer of Western U.S. (1805) is so called for its large ears.

ass (n.1)

solid ungulate quadruped beast of burden of the horse kind, but smaller and with long ears and a short mane, native to southwest Asia, Old English assa (Old Northumbrian assalassald) “he-ass.” The English word is cognate with Old Saxon esil, Dutch ezel, Old High German esil, German Esel, Gothic asilus, and, beyond Germanic, Lithuanian asilas, Old Church Slavonic osl, Russian oselŭ, etc. All probably are ultimately from Latin asinus. De Vaan says the form of asinus suggests it was a loan-word into Latin, and adds, “Most IE words for ‘ass’ are loanwords.”

Together with Greek onos it is conjectured to be from a language of Asia Minor (compare Sumerian ansu). The initial vowel of the English word might be by influence of Celtic forms (Irish and Gaelic asal), from Old Celtic *as(s)in “donkey.” In Romanic tongues the Latin word has become Italian asino, Spanish asno, Old French asne, French âne.

In familiar use, the name ass is now to a great extent superseded by donkey (in Scotland cuddie); but ass is always used in the language of Scripture, Natural History, proverb, and fable; also, in ordinary use, in Ireland. [OED]

Sure-footed and patient in domestication, since ancient Greek times, in fables and parables, the animal has typified clumsiness and stupidity (hence ass-head, late 15c., etc.). To make an ass of oneself is from “A Midsummer Night’s Dream” (1590). Asses’ Bridge (c. 1780), from Latin Pons Asinorum, is fifth proposition of first book of Euclid’s “Elements.” In Middle English, someone uncomprehending or unappreciative would be lik an asse that listeth on a harpe. In 15c., an ass man was a donkey-driver.

For al schal deie and al schal passe, Als wel a Leoun as an asse. [John Gower, “Confessio Amantis,” 1393]

chestnut (n.)

type of tall tree native to western Asia, southern Europe, and eastern U.S., also the large “nut” that it produces, 1560s, from chesten nut (1510s), with superfluous nut (n.) + Middle English chasteine, from Old French chastain (12c., Modern French châtaigne), from Latin castanea “chestnut, chestnut tree,” from Greek kastaneia, which the Greeks explained as either “nut from Castanea” in Pontus, or “nut from Castana” in Thessaly, but probably both places are named for the trees, not the other way around, and the word is borrowed from a language of Asia Minor (compare Armenian kask “chestnut,” kaskeni “chestnut tree”). In reference to the dark reddish-brown color, 1650s. Applied to the horse-chestnut by 1832.

Slang sense of “venerable joke or story” is from 1885, explained by U.S. actor Joseph Jefferson (“Lippincott’s Monthly Magazine,” January 1888) as probably abstracted from the 1816 melodrama “The Broken Sword” by William Dimond where an oft-repeated story involving a chestnut tree figures in an exchange between the characters “Captain Zavior” and “Pablo”:

Zav. Let me see—aye! it is exactly six years since, that peace being restored to Spain, and my ship paid off, my kind brother offer’d me a snug hammock in the dwelling of my forefathers;—I mounted a mule at Barcelona, and trotted away for my native mountains. At the dawn of the fourth day’s journey, I entered the wood of Collares, when, suddenly from the thick boughs of a cork-tree—

Pab. [Jumping up.] A chesnut, Captain, a chesnut!

Zav. Bah! you booby, I say, a cork.

Pab. And I swear, a chesnut—Captain! this is the twenty-seventh time I have heard you relate this story, and you invariably said, a chesnut, till now.

Zav. Did I? Well, a chesnut be it then. But, take your seat again.

Jefferson traced the connection through William Warren (1812-1888), “the veteran comedian of Boston” (and Jefferson’s cousin) who often played Pablo in the melodrama.

Source: https://www.etymonline.com/search?q=%22asia+minor%22

Etymology in English for Anatolia

6 entries found

Search filter: All Results 

Anatolia  ancient name of Asia Minor, from Medieval Latin Anatolia, from Greek anatole “the east,” originally “sunrise” (which of course happens in the east), literally “a rising above (the horizon),” from anatellein “to rise,” from ana “up” (see ana-) + tellein “to accomplish, perform.” Related: Anatolian.

Phocaea 

ancient Greek city on the Aegean coast of Anatolia, the northernmost of the Ionian cities, from Greek Phōkaia; its people were noted in ancient times for their long sea-voyages and naval power. Colonists from Phocaea founded the colony of Massalia (modern Marseille, in France). Related: Phocaean.

Pontus 

ancient district of Anatolia on the southern coast of the Black Sea, from Latinized form of Greek Pontos “the Black Sea and the regions around it,” literally “the sea,” from a variant of the PIE root *pent- “to tread, go” that also produced Latin pons (genitive pontis) “bridge, passage;” see find (v.).

Pegasus 

famous winged horse in Greek mythology, also the name of an ancient northern constellation, late 14c., Pegase, from Latin, from Greek Pēgasos, usually said to be from pēgē “fountain, spring; a well fed by a spring” (plural pēgai), especially in reference to the “springs of Ocean,” near which Medusa was said to have been killed by Perseus (Pegasus sprang from her blood). But this may be folk etymology, and the ending of the word suggests non-Greek origin.

Advances since the 1990s in the study of the Luwians, neighbors of the Hittites in ancient Anatolia, show a notable convergence of the Greek name with Pihaššašši, the name of a Luwian weather-god: “the mythological figure of Pegasus carrying the lightning and thunderbolt of Zeus, … is likely to represent an avatar of the Luwian Storm-God of Lightning ….” [Alice Mouton, et al., eds., “Luwian Identities,” 2013]

Mithras 

ancient Persian god of light or the sun, eventually regarded as ruler of the material and spiritual universe, 1550s, from Latin, from Greek Mithras, from Avestan Mithra-, from Indo-Iranian *mitram “contract,” whence *mitras “contractual partner, friend,” conceptualized as a god, or, according to Kent, first the epithet of a divinity and eventually his name. Perhaps from PIE root *mei- (1) “to change; exchange,” on the notion of “god of the contract” [Watkins].

Related to Sanskrit Mitrah, a Vedic deity associated with Varuna. “His name is one of the earliest Indic words we possess, being found in clay tablets from Anatolia dating to about 1500 B.C.” [Calvert Watkins, “Dictionary of Indo-European Roots,” 2000]. His worship was adopted by the Romans and enjoyed great popularity in the early empire. Related: MithraicMithraism.

quince (n.)

“the quince tree or its fruit,” mid-14c., plural (construed as singular) of quoyn, coin (early 14c.), from Old French cooin (Modern French coing), from Vulgar Latin *codoneum, from Latin cotoneum mālum “quince fruit,” probably a variant of cydonium malum (or a separate borrowing from the same source) from Greek kydōnion malon, which is traditionally “apple of Kydōnia” (modern Khania), a famous ancient seaport city on the north coast of Crete.

But Beekes says it is from “an older Anatolian word” and that connection with Kydōnia is Greek folk etymology. He also notes there was a Kytōnion on the Lydian border.

The plant is native to Persia, Anatolia, and Greece; the Greeks supposedly imported grafts for their native plants from a superior strain in Crete, hence the name. Kodu- also was the Lydian name for the fruit. Italian cotogno, German Quitte, etc. all are ultimately from the Greek word.

The quince has suffered a sad fall from favour in Britain. In medieval and Renaissance times it was in high popularity …. Perhaps it is the fruit’s frequent intractable hardness, needing long cooking to overcome, which has led impatient British cooks to forsake it, despite its unrivalled perfume. [John Ayto, “Diner’s Dictionary”]

https://www.etymonline.com/search?q=anatolia

 

Etymology in English for Anatolia

15 entries found

Search filter: All Results 

Kyrgyz also Kirghiz, Turkic people of western Central Asia, 1650s; their name is of disputed origin.

Balkans the mountainous peninsula between the Adriatic and Black seas (including Greece), probably from Turkic balkan “mountain.”

Avar one of a Turkic people who made incursions in southeastern Europe 6c.-9c. Related: Avars.

yurt (n.)“house or hut of the natives of north and central Asia,” 1784, ultimately from Russian yurta, from a Turkic language and originally meaning “home, dwelling.”

Kazakhstan from the indigenous Kazakh people (whose name is from Turkic kazak “nomad;” see Cossack) + Iranian -stan “country, land” (see -stan).

Cathay (n.)

1560s, poetic name for “China,” from Medieval Latin Cataya, from Turkish Khitai, from Uighur (Turkic) Khitai, name of a Tatar dynasty that ruled Beijing 936-1122.

tokay (n.)1710, rich sweet wine from the region of Tokay (Hungarian Tokaj) a town in Hungary. The name is perhaps Slavic, from tok “current,” or Hungarian, from a Turkic personal name.

aga also agha, title of rank, especially in Turkey, c. 1600, from Turkish agha “chief, master, lord,” related to East Turkic agha “elder brother.” The Agha Khan is the title of the spiritual leader of Nizari Ismaili Muslims.

Cossack (n.)

“one of a military people who inhabit the steppes of southern Russia, 1590s, from Russian kozak, from Turkish kazak “adventurer, guerrilla, nomad,” from qaz “to wander.” The same Turkic root is the source of the people-name Kazakh and the nation of Kazakhstan.

khan (n.)title of sovereign princes in Tatar counties, c. 1400, from Turkic, literally “lord, prince,” contraction of khaqan “ruler, sovereign.” The word has been known in the languages of Europe since 13c.; compare Medieval Latin chanis, Medieval Greek kanes, Old French chan, Russian khanu. In time it degenerated and became a title of respect. The female form is khanum (1824), from Turkish khanim.

horde (n.)1550s, “tribe of Asiatic nomads living in tents,” from West Turkic (compare Tatar urda “horde,” Turkish ordu “camp, army”), borrowed into English via Polish, French, or Spanish. OED says the initial -h- seems to have been acquired in Polish. Transferred sense of “any uncivilized gang” is from 1610s. Related: Hordes.

pirogi (n.)

also pierogipirog, “Polish ravioli; small dumpling made of dough stuffed with potato, cheese, etc.,” 1854, via Yiddish, from Russian, plural of pirog “pie,” perhaps borrowed from the Turkic language of the Kazan Tatars (compare Turkish borek). But Watkins and Ayto say from Old Church Slavonic pirŭ “feast,” from PIE root *po(i)- “to drink.” The plural form has become singular in English.

Bulgaria (n.)Medieval Latin, from Bulgari “Bulgarians,” traditionally explained as “the men from the Bolg,” the River Volga, upon whose banks they lived until 6c. But evidence is wanting, and the people’s name for themselves in Old Bulgarian was Blugarinu, according to OED and Century Dictionary, which suggests a different origin. In other sources [such as Room], the name is said to be ultimately from Turkic bulga “mixed,” in reference to the nature of this people of Turko-Finnish extraction but Slavic language.

Hun (n.)person from a tribe from central Asia that overran Europe in the 4c. and 5c., Old English Hunas (plural), from Medieval Latin Hunni, apparently ultimately from Turkic Hun-yü, the name of a tribe (they were known in China as Han or Hiong-nu). Figurative sense of “reckless destroyer of beauty” is from 1806. Applied to the German in World War I by their enemies because of stories of atrocities, but the nickname originally was urged on German soldiers bound for China by Kaiser Wilhelm II in 1900, which caused a scandal. Related: HunnicHunnish.

Tartar 

mid-14c. (implied in Tartary, “the land of the Tartars”), from Medieval Latin Tartarus, from Persian Tatar, first used 13c. in reference to the hordes of Ghengis Khan (1202-1227), said to be ultimately from Tata, a name of the Mongols for themselves. Form in European languages probably influenced by Latin Tartarus “hell” (e.g. letter of St. Louis of France, 1270: “In the present danger of the Tartars either we shall push them back into the Tartarus whence they are come, or they will bring us all into heaven”).

The historical word for what now are called in ethnological works Tatars. A Turkic people, their native region was east of the Caspian Sea. Ghengis’ horde was a mix of Tatars, Mongols, Turks, etc. Used figuratively for “savage, rough, irascible person” (1660s). To catch a Tartar “get hold of what cannot be controlled” is recorded from 1660s; original sense not preserved, but probably from some military story similar to the old battlefield joke:

Irish soldier (shouting from within the brush): I’ve captured one of the enemy.

Captain: Excellent! Bring him here.

Soldier: He won’t come.

Captain: Well, then, you come here.

Soldier: I would, but he won’t let me.

Among the adjectival forms that have been used are Tartarian (16c.), Tartarous (Ben Jonson), Tartarean (17c.); Byron’s Tartarly (1821) is a nonce-word (but a good one). Tartar sauce is attested by 1855, from French sauce tartare.

Source: https://www.etymonline.com/search?page=2&q=turkic&type=

Women in Turkey

by Seda Özen Bilgili
They never left, they are among us… Karia woman & Milas Çomakdağ woman Commagene woman & Adıyaman woman
*Sources: Milas Çomakdağ Rural Architecture in the Southern Aegean Region and @GoKommagene

Resim

Resim

Resim

Resim

Resim

Resim

Source: Seda Özen Bilgili
@Seda_Ozen

Turkey’s ancient tradition of ‘paying it forward’

By Lisa Morrow 26th November 2019
(Image credit: Turkey/Alamy)
In Turkey, the seemingly modern idea of paying it forward goes back centuries. It’s called askıda ekmek and relates specifically to paying it forward with bread.

At my local bakery in Göztepe, near Kadıköy on the Asian side of Istanbul, everything is made on the premises in a wood-fired oven tucked away at the back. Any space not taken up by the 1,200 white loaves they produce a day is filled with baguettes, rolls, rye, multigrain and cornbread, as well as cakes, biscuits and pastries. Amidst the constant flurry of customers, I’ll sometimes see the owner give someone a loaf of bread without any money changing hands. At other times a customer will pay for two loaves of bread but only take one.

Is there bread on the hook?

In many Western countries, it has become common in recent years for people to hand over money for an extra cup of coffee or a filling meal when they pay for their own, to be held at the counter for a person in need. In Turkey, this seemingly modern idea of “paying it forward” goes back centuries. It’s called askıda ekmek, and it relates specifically to paying it forward with bread.

The giving of ekmek (bread) is of special importance in Turkey (Credit: Thankful Photography/Alamy)

The giving of ekmek (bread) is of special importance in Turkey (Credit: Thankful Photography/Alamy)

Askıda ekmek, which means “bread on a hanger” or “suspended bread”, has its roots in Islam, the dominant religion in the country. It works like this: you go to a bakery and pay for two loaves of bread but only take one. On paying for the bread, you tell the person who takes the money that one of them is askıda ekmek. Your contribution is bagged and hung together with others so when people come in throughout the day and ask, “Askıda ekmek var mi?” (“Is there bread on the hook?”), they can take a loaf for free.

It’s not clear exactly when and how the practice of askıda ekmek started. Although there are similar, more recent traditions in other countries, like the Italian practice of “caffè sospeso” (“suspended coffee”), askıda ekmekis is strongly tied to the local culture and religion. History professor Febe Armanios, who focuses on Christian-Muslim relations in the Middle East and food history at Middlebury College in Vermont, US, explained that askıda ekmekis “a custom rooted in Ottoman times and is tied to the concept of zakat, the Muslim pillar of faith that focuses on various acts of charity”. There are five pillars of faith in Islam, and followers must fulfil them all to lead a good and moral life. The zakat requirement can be met by giving money or provisions.

The giving of ekmek (bread) is of special importance in Turkey because in Islamic belief, bread sustains life and the protection of life is sacred. “Bread … is absolutely critical to eating and is representative of hunger-satiation/starvation-desperation,” Armanios said.

In Muslim hadiths, the collected sayings of the Prophet Muhammed, bread is nimet, a blessing sent from God. If a piece of bread accidently falls to the ground it must be picked up immediately before placing it somewhere higher. Some people kiss it before doing so to further demonstrate their respect. Plain white bread is baked twice a day in Turkey and every meal is accompanied by a basket full of sliced fresh loaf. Leftovers are never thrown away; when bread goes stale, it’s made into French toast and breadcrumbs. I often see plastic bags containing old bread hanging off fences along my street, placed there for people to take either for themselves or to feed animals.

Plastic bags containing old bread are often hung on old fences for people to take (Credit: EggImages/Alamy)

Plastic bags containing old bread are often hung on old fences for people to take (Credit: EggImages/Alamy)

Ottoman sultans used this respect for bread to legitimise their rule and garner loyalty. According to Armanios, it was believed that a well-fed populace is an obedient one and far less likely to revolt if prices of food staples such as bread were kept in check. Market regulators, called Islamic muhtasib, policed the sale of bread to control the price and ensure cheap fillers weren’t used in place of flour (even today, bread prices are determined by the government). The Ottomans also encouraged those who could afford it to provide for those in need. But tradition has always been that when carrying out zakat obligations, the poor should not be embarrassed by having their identities revealed to the donors and vice versa.

Early on, in traditional Islamic societies, this was achieved by placing sadaka taşı (charity stones) in mosque courtyards. In his 2014 paper, associate sociology professor Ensar Çetin of Nevşehir Hacı Bektaş Veli University in Nevşehir, central Turkey, described them as “stalagmites… transformed from ancient porphyry columns with cavities [in] which to leave money. There [were] also cavities [in] the walls. It’s a model designed not to offend poor people so the giver and receiver remain anonymous to one another.”

Let us help people who live on the streets who cannot afford bread

These days, sadaka taşı have been replaced by websites with online zakat calculators, run by charitable foundations that rely on donations to help those in need. Individuals can calculate exactly how much money they should donate, traditionally 2.5% of their wealth. Askıda ekmek has gone online, too, with yemek.com, a popular Turkish website featuring daily recipes, asking readers to nominate neighbourhood shops promoting askıda ekmek. Their aim is to transform it from a local neighbourhood activity into a national resource listing participating bakeries, using the call to action, “Let us help people who live on the streets who cannot afford bread”.

One man has taken these technological advancements a step further. In 2012, Oğuzhan Canım read about bakeries in Kırıkkale, 80km east of Ankara, promoting the practice of askıda ekmek so more bakeries would participate. It made him think about ways to scale the custom in order to reach more people. Canım knew there was limited government aid for university students in Turkey and that there weren’t enough bursaries, scholarships and food grants to go around.

His solution is a social enterprise called Askidanevar (What’s on the Hook?), the first in Turkey to combine the concept of askıda ekmek with the reach of social media platforms. The idea may be innovative, but the aim is very simple: to connect university students in need to the companies that want to support them.

Askidanevar aims to connect university students in need to the companies that want to support them (Credit: Claudia Wiens/Alamy)

Askidanevar aims to connect university students in need to the companies that want to support them (Credit: Claudia Wiens/Alamy)

“Oğuzhan Canım, the founder … changed the practice [to] askıda yemek (food) and created the project. With the help of [the] internet, he decided to make this project bigger so that it works effectively, [and] reaches as many as possible. We aim to create more opportunities … using our power to reach youth,” said operations manager Görkem Özaçık.

Askidanevar targets students because Canım believes they’re the future of Turkey. He wants young people to have the opportunity to read poetry, engage in the arts and pursue goodness, and become complete, well-rounded individuals. This way, he believes, they’ll not only succeed in their studies, they’ll also pay it forward and contribute more to Turkish society and the world, through a culture of sharing.

This holistic approach isn’t unusual in predominantly Muslim societies. The community or group takes precedence over the individual and the well-being of all is paramount. It’s normal in Turkey for individuals to look out for others, be it family, neighbours, colleagues or even strangers, in the belief this improves things for everyone.

Askidanevar maintains the askıda ekmek spirit of anonymity. Students only identify themselves when they upload their university cards on signing up. Once they’re members, they can click on a “Take” button to get a code to use for a free meal from a range of participating restaurants. With another click, they get the chance to receive books, magazines, theatre and concert tickets and other items by sharing or retweeting posts from Askidanevar. Companies click on a “Give” button to leave their details and information of what they’re offering.

Around 150,000 students are currently registered with Askidanevar, using around 500 donated food coupons each month. Since the social enterprise’s inception seven years ago, it has helped around half a million individuals, the majority in Istanbul, Ankara and Izmir, Turkey’s three biggest cities.

One student member I spoke to, Tuğba, learned about Askidanevar via Instagram. “Last year” she told me, “I started… university and did not meet new people [or] new friends. During a summit, which I went [to] thanks to [the] Askıdanevar ticket system, I [made] friends”.

In Turkey, the tradition of askıda ekmek has been in place for centuries (Credit: Turkey/Alamy)

In Turkey, the tradition of askıda ekmek has been in place for centuries (Credit: Turkey/Alamy)

For Tuğba, receiving a ticket to a summit at no cost, had an impact on her life beyond that one event. It made her new friends and gave her a sense of belonging at university, of being part of a new community; something she didn’t feel before.

At the heart of askıda ekmek – whether that’s leaving a loaf in a bakery or helping students access opportunities outside their studies – is an ethos of helping people, with no expectation of reward or recognition so that recipients maintain their dignity and improve their lives.

In a world divided by the pursuit of individual profit and torn apart by conflict, as Tuğba said, “That is amazing”.

Source: https://www.bbc.com/travel/article/20191125-turkeys-ancient-tradition-of-paying-it-forward

Nakiye Elgün was a well-known feminist in Ottoman times. Few know of her today.

nakiye elgun

Nakiye Elgün was one of the first 17 women ever to be elected to the Turkish Grand National Assembly, commonly known as TBMM, on Feb. 8, 1935. This public plaque honors Elgün. 

Credit:Lisa Morrow/Photo of the plaque/The World

Elgün stood out to her because in the early 20th century — and amid the collapse of the Ottomans —  “an idealist female educator was noticed,” Özdemir said in Turkish, via email.

Although Elgün, who died 65 years ago this month, on March 23, 1954, was once a well-known advocate for women and children, today, few know of her outside of academic circles.

“Nakiye left no written works. If she had at least left a memo or notes, it would have been easier.”

Nuray Özdemir, associate history professor at Abant Izzet Baysal University, Turkey

Özdemir scoured national archives, newspapers and parliamentary meeting minutes looking for information about Elgün, but details were scant. “Nakiye left no written works. If she had at least left a memo or notes, it would have been easier.”

Tracking down family members was also a challenge. Elgün never married and had no children. Finally, Özdemir learned Elgün had a niece.

“Güner Tansuğ was her brother’s daughter, and she helped me a lot. First of all, I had the opportunity to get to know the human side of Nakiye Hanım [Hanım is the Turkish form of address for women] from the mouth of a family member. A photo album of Nakiye Hanım, which Güner Tansuğ kept with care, was an important source for me,” though contextual details were scarce.

Nakiye Elgün was an idealist, educator and pioneer.

Credit:Album of the Grand National Assembly of Turkey, Vol. 1, p. 257/Wikimedia

Özdemir was able to piece together Elgün’s story, bit by bit. One article led to another, and in 2014, it grew into a book: “Nakiye Elgün — a woman from Ottoman times to the Republic.”

The fact that researching Elgün was an enormous challenge speaks more broadly about how women have been left out of history in Turkey.

“We have very little information about other women in Istanbul and Anatolia. This has a bit to do with the priorities in writing Turkish history. Unfortunately, studies on women have been given little consideration in male-dominated society for years.”

Researching Elgün

Through Ozdemir’s research, she grew to know Elgün as a pioneer, educator and idealist.

“I was especially impressed that she was elected the president of the Istanbul Association of Teachers of the Muallimler in 1920. It is very important and amazing for a woman to become president when there were dozens of male teachers.”

Elgün was one of the first 17 women ever to be elected to the Turkish Grand National Assembly, commonly known as TBMM, on Feb. 8, 1935, according to Özdemir.

“Nakiye Hanım was a woman who has devoted herself to education and to her students. An idealist. A good speaker. A woman with leadership characteristics. She was recognized for these features, and the way opened up for her.”

Elgün was born sometime in 1880, according to the Population Directive. Early on in her career, she worked at various schools, eventually taking on bigger and bigger projects in the lead-up to World War I, according to Özdemir.

During the war, Elgün worked for the Ministry of Pious Foundations, whichmanaged properties donated to religious institutions in accordance with the Muslim obligation of giving charitable endowments.

She oversaw the restoration and conversion of buildings into educational facilities, known as Vakıf schools, in the Sultanahmet neighborhood.

In 1916, Elgün went to Syria at the invitation of the Syrian governor, to help establish a school in Damascus to train female teachers. She also taught Turkish in Damascus, Jerusalem and Beirut.

On her return to Istanbul, Elgün took over as director of Yeni Mektep in Beyazıt, later renamed Fevziye High School. She volunteered with the organization now known as the Turkish Red Cross, helping soldiers wounded in the Balkan Wars (1912-1913).

Then, during the Turkish War of Independence (1919-1923), she supported the national struggle by hiding goods in the Feyziye school’s depot for the Turks fighting the occupying forces. In addition, she spoke out against the occupation of Istanbul by the British, urging men to let women take part in public life, Özdemir said.

“You will surely believe that your women who sacrifice their beloved children for the love of the country rather than life, will sacrifice their lives for their beloved Istanbul.”

Nakiye Elgün

On Jan. 13, 1920, at a protest against the occupation of Istanbul held in Sultanahmet Square, Elgün made a declaration: “You will surely believe that your women who sacrifice their beloved children for the love of the country rather than life, will sacrifice their lives for their beloved Istanbul,” according to the media outlet, Birsence.

When the War of Independence ended with the withdrawal of the Allied troops from Turkey in 1923, Elgün turned her energy toward the newly formed Turkish Republic. During that time, she strove to make women aware of their potential impact on the nation’s economic and social welfare, Özdemir said.

Elgün presented the Geneva Declaration of the Rights of the Child in Taksim Square, Istanbul, on April 23, 1933. She continued to hold numerous positions in the TBMM during the 1930s and 1940s, as well as working with organizations that brought aid to Istanbul’s most vulnerable communities.

The feminist struggle in Turkey

Umran Safter, a filmmaker in Turkey, said that the omission of Turkish women in history may be deliberate: “It could even be said that it was part of a planned program to ensure they remain forgotten. No history book makes mention of the tough struggle carried out by women for equality.”

“It is only in recent years that we are seeing more academic research emerge on this topic. I can say that a gradual awakening is underway in this regard.”

Umran Safter, filmmaker, Turkey

“It is only in recent years that we are seeing more academic research emerge on this topic. I can say that a gradual awakening is underway in this regard.”

Safter’s latest work is a feature-length documentary, “The Sin of Being a Woman” (“Kadın Olmanın Günahı”), and profiles another early Turkish feminist from the same time period, Nezihe Muhiddin, the founder of the Women’s People’s Party and the Women’s Union.

Safter came across Elgün’s name frequently during her research.

Both activists fought for women’s rights, but they “had fierce verbal exchanges.” Elgün, she said, “was more appeasing and sought compromise with the ruling party when compared to Nezihe Muhiddin, who had drastic demands when it came to political rights for women.”

Elgün was in parliament while “Muhiddin was silenced, humiliated and made a victim of a conspiracy that removed her from the Women’s Union.”

Although women’s political representation was made possible through laws passed during the republican period, the struggle for women’s rights began during the Ottoman Empire.

“It was a process that began with the societal change that was underway. Women were becoming more visible in the public sphere and had started publishing dozens of newspaper and magazines. They became more active through the charities they established.”

Once the republic was formed, women started demanding even more political rights.

Yet, it would be another 11 years before women would be granted the right to vote and be elected to high office. “During those 11 years, women were heavily ridiculed and denigrated — especially by the male writers in the press,” Safter said.

Since then, “Immense progress has been made, for sure, in terms of civil rights and education but when it comes to women’s representation in parliament, the situation is not very promising. At the moment, just 17 percent of parliament members are women.”

Nakiye Elgun street sign

A Turkish street bears the name Nakiye Elgün.

Credit:Homonihilis/Wikimedia Commons

In 2018, women held 104 out of a total of 595 seats. “We have upcoming local mayoral elections and when you look at the candidates, the number of women is very low. In short, a lot of work still needs to be done and those women who fought for equality in that difficult time serve as an inspiration for us today.”

Through Ozdemir’s research, she grew to admire Elgün as “a successful woman in an era dominated by men. However, her most important achievement was to acquire a good education. As an educator, she was an idealist. A woman who, because she had belief and knowledge, never gave up on the struggle for the truths she believed in. She is a role model for women today.”

Today, a plaque tucked away on a building near the water in Kadıköy, and a street named in her honor in Şişli, both districts in Istanbul, are among the few tributes to her legacy.

Although the name Nakiye Elgün might be one few remember, her memory lives on in Turkish woman working in public life today.

Lisa Morrow reported from Turkey.

Source: https://www.pri.org/stories/2019-03-07/nakiye-elg-n-was-well-known-feminist-ottoman-times-few-know-her-today

Istanbul’s Arnavutkoy embracing change for centuries

Arnavutkoy, Istanbul’s chic district, struggles to keep its multiculturalism and serenity through the 21st century.

 

by Lisa Morrow

A row of elegant late-18th- and early-19th-century yali (wooden mansions) lines the Bosporus waterfront at Arnavutkoy. More wooden houses dot the slopes behind them. According to Rick Steves’ Turkey travel guide Mert Taner, they were originally summer houses. Arnavutkoy is ideally placed for escaping the heat from the 18th century on, but its story as a multicultural neighborhood began long before that.

Arnavutkoy’s history dates back to the third century A.D., and its name — like its residents — has changed over time. The first settlers were Greek; they called the area Hestia for the lime quarries atop the hill on the European side of the Bosporus. Over the next 10 centuries, it became Promotu, then Anaplus and then Mega Revma. Arnavutkoy sits at the point where waters from the Black Sea meet those of the Sea of Marmara, creating a fast running and dangerous tide. Locals call this spot Akinti Burnu (Tidal Point).

“After the fall of Constantinople [in 1453], Mehmet the Second brought Janissary troops from Albania to live in Arnavutkoy,” Taner told Al-Monitor. In Turkish, “Arnavut” means “Albanian” and “koy” means “village.” It’s been known as the village of the Albanians ever since. Despite these Muslim additions, when Turkish explorer Evliya Celebi passed through during the late 17th century, he described it as a non-Muslim settlement with a majority Greek population.

They worshipped at Arnavutkoy Aya Strati Taksiarhi Rum Ortodoks Kilisesi (Taksiarhis Church), dedicated to archangels Michael and Gabriel. The original wooden building predated the conquest of Istanbul, but the current structure is from the mid-19th century. Inside, an iconostasis dense with gold leaf and ancient icons covers one whole wall. Overhead, a dome painted a deep, velvety blue and studded with gold stars represents the heavens. Underfoot, distinguished Arnavutkoy residents lie undisturbed in the crypt.

The population remained predominantly Greek until Greece gained independence from the Ottoman Empire in 1832. “[After that], lots of Sephardic Jews [were] brought from upper Balat — another neighborhood of Istanbul — to Arnavutkoy [by Ottoman Sultan Mahmud the Second]. … This is how my great grandfather ended up [here], and my grandmother was born in Arnavutkoy,” Taner said.

Tevfikiye Mosque was built on Akinti Burnu in the same year so soldiers posted to the area had somewhere to worship. Their former barracks now house the police station. Architecturally speaking, the mosque is very plain but has sweeping views of Istanbul’s busy waterway where local Greeks once worked as fishermen.

Although Arnavutkoy was almost completely destroyed by two great fires in 1798 and 1908, today the inland laneways are full of konak (wooden residences). Many have elaborate balconies, pastel paintwork and ornate carpentry around the doors and eaves. Art Nouveau designs were added onto some.

Some famous Turks lived in these houses — many of them women. Halet Cambel, the first female Turkish athlete to attend the Olympic Games, is probably the best known. She represented Turkey in fencing, helped decipher Hittite hieroglyphics and founded Turkey’s first open-air museum. Cambel’s former residence — the Red Mansion, which was built by the Balyans, an Armenian family of architects — is now a research center dedicated to her work.

Novelist and feminist Halide Edip Adivar was also a local. She participated in the Turkish War of Independence and later entered parliament.

Nowadays, all the streets leading upward are gentrified. But until the mid-20th century, the district was largely rural. According to Zeynep Ozay, a businesswoman and owner of Arnavutkoy Art Gallery, in the past Greeks used to call Arnavutkoy “dag” (the mountain) and talk of “going up the mountain.”

Ozay, currently involved in putting together a book and documentary on the history of Arnavutkoy, told Al-Monitor “the hill” was once covered in Judas trees, grapevines and strawberries. Judas trees, called “erguvan” in Turkish, are still plentiful. In Christian legend, the leaves of this tree turned from pink to red after Judas died, symbolizing his shame at betraying Jesus. For Taner, the best time to visit Arnavutkoy is in spring because the Judas trees on the slope of the hill are “a feast for your eyes.”

The grapes were made into wine until disease wiped them out in the 18th century. In the 19th century, a small, fragrant strawberry originating from the Black Sea region was introduced. Known as Arnavutkoy or Ottoman strawberries, they brought a new taste sensation to Istanbul and added Black Sea peoples to Arnavutkoy’s population mix. Up to 35 tonnes (38 tons) of strawberries were harvested every year, but these days they’re rarely seen outside of private gardens.

The 19th century saw Arnavutkoy blossom as a center of multiculturalism. Even after World War I — when the Greeks in Turkey were sent to Greece and Turks in Greece and Bulgaria came to Turkey under the Treaty of Lausanne — that ethos survived. “When I was a kid in the early ’80s, when I was hungry, I could easily knock [on] the door of anyone. There was an old Greek lady called Madam Eleni, and every Friday she cooked cakes and called all the kids,” Taner said.

Acclaimed Turkish writer, columnist and professor of music Evin Ilyasoglu also grew up in Arnavutkoy. She lived in a 25-room konak once owned by Ottoman Greek statesman Karatodori Pasha, surrounded by Greek neighbors. Many of the characters in her best-selling book “Teodora’nin Dusmanlari” (Theodora’s Enemies) are drawn from her early childhood experiences. Ilyasoglu recalled that her family would go to the Christmas parties and funerals of their Christian neighbors. “We used to memorize [their] prayers and so forth,” she added. Every Jan. 6, her older brother, a champion swimmer, would join the local Greek boys in diving for the cross off Akintı Burnu for their Feast of Epiphany.

Like Ilyasoglu, Taner emphasized Arnavutkoy’s cultural diversity. “During Hanukkah, nearly all Muslims and Christians put one candle [in] their window and join[ed] the joy of their Jewish brothers and sisters,” he said, pointing out that in the holy Muslim month of Ramadan, neither Jews nor Christians would eat anything in public spaces until Monday as their Muslim neighbors fasted.

By the time Ozay arrived in 1992, most of the remaining Greek residents were elderly, yet Arnavutkoy felt the same. “Everybody knows each other. … You talk to many people. … You feel you have a big family,” she said.

Ozay smiles at the mention of the Arnavutkoy Sosyal Tesisleri, a simple, council-owned cafe where everyone can enjoy the million-dollar waterfront view.

“Rich people, poor people, taxi driver; it does not matter,” said Ozay, adding, “Everybody is together. Everybody goes to the same restaurant, the same cafes.”

In the last few years, she’s seen young Turkish intellectuals and designers move in, bringing in a younger demographic to a largely aging population. The former Jewish synagogue is being restored as a cultural center, and quiet evenings have been transformed by vibrant late-night crowds. Nonetheless, Arnavutkoy still feels like a village in the city. But with the opening of the new airport earlier this year bringing thousands more tourists to Istanbul, and a younger, hipper crowd being drawn to the area, only time will tell if Arnavutkoy retains its relatively unspoiled character.

Correction: Dec. 6, 2019. Al-Monitor incorrectly said that a direct metro line scheduled for 2023 will tie the neighborhood to the Istanbul Airport. 

Source: https://www.al-monitor.com/originals/2019/12/arnavutkoy-welcoming-newcomers.html